Giàu ba mươi tuổi chớ mùng, khó ba mươi tuổi xin đừng có lo

Direct English translation

If rich at thirty, do not rejoice; if poor at thirty, please do not worry.

Equivalent English version

The tide will turn

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng quá mừng khi giàu sang từ sớm, cũng đừng quá lo khi còn nghèo khótuổi ba mươi, đời người còn nhiều đổi thay. Câu này nhấn mạnh thái độ bình tĩnh, không chủ quan trước may mắn không bi quan trước cảnh ngộ hiện tại.
English explanation
It advises people not to be too elated by wealth at a young age, nor too anxious about hardship at thirty, since life can still change a great deal. The saying encourages composure and warns against both complacency and discouragement.